Presque toutes les œuvres d’Akira Toriyama – Semaine du 24 au 30 août 2020
Le projet spécial présenté par le site officiel de Dragon Ball continue. « Presque toutes les œuvres d’Akira Toriyama », une section qui contient des documents rares concernant le maître Toriyama, des interviews, des illustrations, la conception de personnages et autres. Cette section est mise à jour tous les jours, mais conserve le contenu proposé pour seulement 24 heures.
Retrouvez jours après jours, toutes les œuvres de Toriyama sur notre site via ce lien unique : Œuvres de Akira Toriyama.
Au programme cette semaine : Dr Slump, Dragon Ball, Dragon Quest VII et Mamejiro !!!
Presque toutes les œuvres d’Akira Toriyama – Semaine du 24 au 30 août 2020
24 août 2020 – Dragon Ball
Le post du 24 août nous ramène au 12 février 1985 pour la sortie au Japon du numéro #11-1985 de l’hebdomadaire Weekly Shonen Jump. Ce dernier contenait le chapitre 11 de Dragon Ball : « Le mont Fry Pan et Gyūmaō » (フ ラ イ パ ン 山 の 牛 魔王) dans lequel nous suivons Gokû et ses amis arrivés au Mont Fry Pan enflammé, demeure du « Roi des démons » Gyūmaō, et qui abrite une Dragon Ball.
Le site officiel se concentre ici sur la page de titre du chapitre. L’image résume en quelque sorte les évènements survenus jusqu’ici pour arriver au Mont Fry Pan : Gokû sur son Kinto-Un, la rencontre avec Chi-Chi, Yamcha…
Le site note la façon dont Chichi soulève sa cape, comme les dames soulèvent leur robe pour s’incliner en signe de bienvenue. En bas à gauche de l’image, il y a également le compteur du nombre de Dragon Balls obtenues à ce stade de l’histoire.
Comme d’habitude, Akira Toriyama glissait un petit mot d’auteur à l’ouverture de ce chapitre. Il notait l’absence de programmes TV de qualité, mais cela l’aidait à avancer plus vite sur ses chapitres.
最近 お も し ろ い テ レ ビ 番 組 が 少 な く な っ て… お か げ で 仕事 が は か ど り ま す! <明>
Il n’y a pas eu de programmes intéressants à la télévision depuis un moment … Mais je dois avouer que grâce à cela, ma productivité au travail s’est améliorée ! <Akira>
25 août 2020 – Mamejirō
Le post du 25 août nous ramène au 12 août 1988 pour la publication au Japon du numéro #38-1988 de l’hebdomadaire Weekly Shonen Jump. Ce dernier contenait le one-shot Mamejirō (豆次郎くん Mamejirō-kun), qui tenait en un chapitre de 16 pages.
Le jeune Mamejirō a six ans décide de devenir un délinquant parce que son père lui a mangé sa glace ! Pour sa première forfaiture, il s’en prend à un individu qui s’avère être le cambrioleur de la caisse de la coopérative agricole voisine. Mamejirō, bien malgré lui, aidera la police à l’intercepter et se verra offrir en récompense une montagne de crèmes glacées…
Le site nous présente ici la page d’illustration du chapitre sur laquelle Mamejirō semble secouer ses glaces préférées avec colère. A gauche une légende résume l’intrigue. Le site note également qu’initialement, Akira Toriyama souhaitait que cette histoire soit la suite de Kennosuke-sama (1987). Mais craignant de détériorer une histoire qu’il aimait, il abandonna l’idée et en fit un one-shot.
Mamejirō (Mamejirō, Akira Toriyama, août 1988) est un manga publié dans Weekly Shonen Jump #38-1988 et édité en français en 1999 par Glénat dans Akira Toriyama Histoires Courtes volume 3.
26 août 2020 – Dragon Quest VII
Le post du 26 août nous ramène au 26 août 2000 et la sortie au Japon du jeu vidéo Playstation de 2000 « Dragon Quest VII : La Quête des Vestiges du Monde » (ドラゴンクエストVII エデンの戦士たち). Produit et développé par Square Enix comme un RPG solo, le titre fait partie de la longue franchise des Dragon Quest, et est le septième de la trame principale.
L’histoire est celle d’un fils de pêcheur qui vit à Fishbel, un village sur une île isolée. Un jour, il croise la route du prince Kiefer et de la belle Maribel qui font prendre conscience à notre héros que le monde est plus vaste qu’il le croyait. Kiefer vient d’Estard, le continent. Maribel, elle, est amoureuse du héros. Ils partent tous les trois à la recherche d’une carte cachée sur l’île de Fishbel. Lorsqu’elle sera complétée, cette carte ouvrira un passage vers le passé dans lequel nos trois héros s’engouffreront pour se retrouver sur une île mystérieuse. Ils doivent résoudre des mystères du passé pour permettre au présent d’exister, de se compléter.
Comme indiqué dans plusieurs articles déjà Toriyama participe depuis toujours à la création de la franchise Dragon Quest, que ce soit sur le design des monstres, des personnages.
Dragon Quest VII : |
Le site ici se focalise sur l’illustration de la boite du jeu playstation pour le 20ème anniversaire du 7ème opus. L’image nous montre les 3 personnages – le héros, le Prince D’Estard et Lady Maribel – s’apprêtant à pénétrer dans les ruines antiques d’où leur périple débutera.
Dragon Quest VII : La Quête des vestiges du monde (ドラゴンクエストVII エデンの戦士たち, Doragon Kuesuto Sebun Eden no Senshi-tachi, lit. Dragon Quest VII : Les Guerriers de l’Éden) est un jeu vidéo de rôle développé par Heartbeat et ArtePiazza pour l’éditeur japonais Enix. Il est sorti sur PlayStation en août 2000 au Japon puis en novembre 2001 en Amérique du Nord. Un remake sur Nintendo 3DS est sorti le 7 février 2013 au Japon et le 16 septembre 2016 en Amérique du Nord et en Europe.
26 août 2020 – Dragon Ball
Le post du 26 août nous ramène au 8 avril 1988 pour la publication au Japon du volume 12 de l’édition Tankōbon du manga Dragon Ball : « Les Forces du mal » (ピッコロ大魔王の恐怖!). Ce volume contient les chapitres 133 à 144 de l’histoire correspondant aux premiers chapitres de la saga Piccolo Daimao suite à l’assassinat de Krilin.
Dragon Ball : |
Le site se concentre ici sur l’image de couverture : une illustration pleine de soleil où Kame Sennin semble emmener tous ses élèves à la plages dans son Minivan de la marque Capsule Corp. Le symbole de Kame Sennin « La tortue » 亀 est peint à l’arrière.
Le site note enfin qu’encore une fois, Toriyama nous réalise ici une de ses grandes passions avec un autre véhicule.
Ce 12ème volume s’ouvre comme d’habitude avec un commentaire de Toriyama-sensei qui nous parle ici de son chat Koge.
我 が 家 の ネ コ 「コ ゲ」 で す. ま っ 黒 で な に が な ん だ か, よ く わ か ら ん と 思 い ま す が, と に か く コ ゲ で す. 3 年 ほ ど 前 の 夜 中 に 子 猫 で ひ ろ っ た の で す が, 人 な つ こ く て 気 立 て の い い ヤ ツ で す.出産 の 時 (メ ス な ん で す) は, そ り ゃ も う 心 配 で 心 配 で, こ っ ち の 方 が 大 さ わ ぎ し た も ん で す. ぶ じ 4 匹 の チ ビ が 元 気 に 生 ま れ ま し た. よ か っ た よ か っ た. と こ ろ で 「コ ゲ」 と 名 付 け たの は 、 ボ ク の 奥 様 で し た。
27 août 2020 – Dr Slump
Le post du 27 août nous ramène au 8 mai 1984 pour la sortie au Japon du numéro #23-1984 de l’hebdomadaire Weekly Shonen Jump. Ce dernier contenait le chapitre 220 du manga : « Les Jeunes aventuriers partie 6 » (駆 け ず り 回 る 青春 の 巻 Part6), qui voit Tsukutsun et ses amis du Village Pingouin venir en aide à la Princesse du Royaume de Nanaba dans son combat contre le maléfique Royaume Chakabo.
Le site officiel se concentre ici sur l’illustration du chapitre : Aralé, Obotchaman, Akane et Tsukutsun se retrouvent à mi-chemin de l’école. L’illustration dans ses détails nous montre également l’été qui approche.
Le manga Dr Slump a été publié entre 1980 et 1985 en 18 volumes au format Tankobon. Trois rééditions ont été réalisées ensuite : une aizōban en 9 volumes en 1990 ; une bunkoban toujours en 9 volumes en 1995-1996 ; le kanzenban susmentionné en 15 volumes de 2006 à 2007.
Remerciements: teamsaiyajin.it