Interview de Toshio Furukawa à l’occasion de la journée de Piccolo
Hier nous étions le 9 mai, et comme tous les 9 mai en plus du Goku Day, le Japon célèbre l’accession de Piccolo Daimao au pouvoir. En ce jour dans le manga Dragon Ball, le Roi des Démons a en effet réussi sa domination du monde et est devenu Roi de la Terre. C’est aussi le jour de naissance de son rejeton : Piccolo.
Pour célébrer cet évènement, le site officiel de Dragon Ball a eu l’honneur d’interviewer le comédien de doublage japonais de Piccolo, M. Toshio Furukawa. Il a interprété ce rôle pendant tant d’années que peu de personnes peuvent se targuer de connaître mieux Piccolo que lui. Il a donc saisi cette opportunité pour nous parler de son expérience et de son amour pour ce personnage. Il a également eu la gentillesse pour la fin de l’article de nous faire quelques illustrations lui-même !
Toshio Furukawa et sa collection de 3000 figurines !
Q : Avez-vous déjà commémoré vous-même la journée de Piccolo ?
TF : En fait, j’aime vraiment beaucoup Piccolo. Quand quelqu’un me demande quel est mon personnage préféré, je réponds toujours « Piccolo » sans hésitations. Je possède environ 3000 figurines de Piccolo, si cela vous aide à imaginer combien je l’adore. Donc oui, je célèbre le 9 mai, même si cela signifie en fait manger quelque chose de raffiné pour marquer l’occasion. Quelques fois, je réarrange aussi ma collection de figurines, je les nettoie, les peins, ce genre de choses.
D’ailleurs, je collecte plus que les figurines. Tout ce qui peut sortir, je les achète. Parfois même, j’achète les choses en plusieurs exemplaires. J’ai acheté ce « Super Movie Ticket » pour Dragon Ball Super – Super Hero. Je suis un genre de geek, vous savez ? J’ai toujours eu ce gène du collectionneur en moi, donc j’ai amassé des collections en tout genre. Je manque d’espace pour tout mettre.
Q : Juste par curiosité, avez-vous déjà joué de l’instrument nommé « Piccolo » (voisin de la flûte traversière : ndlr) ?
TF : Non. (rires) C’est le petit instrument à vent que vous tenez sur le côté comme cela, c’est ça ? Je vois… Peut-être que j’essaierais. (rires) Le nom de Piccolo est vraiment mignon quand on pense d’où ça vient, n’est-ce pas ?
Retour sur des scènes célèbres et des anecdotes d’enregistrement !
Q : Quelle serait pour vous la meilleure scène avec Piccolo depuis le début ?
TF : Peut-être celle où, après avoir établi une relation de maître / disciple avec Gohan, Piccolo se sacrifie pour sauver sa vie (celle de Gohan : ndlr). Et quand il tombe au sol à deux doigts de la mort, avec des larmes plein les yeux, il s’ouvre à Gohan sur le temps qu’ils ont passé ensemble. C’est ma scène favorite. C’est tellement émouvant, une scène mémorable.
Q : Avez-vous des souvenirs marquants des séances d’enregistrement de l’anime ?
TF : Masako Nozawa mettait l’ambiance dans le studio, a toujours raconter des blagues, nous permettant de vivre cela comme si c’était un groupe d’amis qui passaient du bon temps ensemble.
Une de ses blagues dont je me souviens était pendant la période durant laquelle Piccolo entraînait Gohan, elle et Joji Yanami (narrateur de l’histoire : ndlr) me grondaient en me disant « Arrête d’intimider Gohan ! » Joji était fort en blague lui aussi, je me rappelle qu’il me disait, « Ce n’est pas parce que tu es Furu-kawa que tu peux y aller en full-power ! C’est juste un enfant ! » Et je m’excusais toujours en disant « Je suis désolé ! Ça fait juste partie de mon personnage ! »
Au-delà de cela, je me rappelle quand Junpei Takeguchi qui faisait la voix de Baba la sorcière, lisait le kanji « Son » de « Son Gokû » dans son autre sens de lecture, « Mago » qui signifiait « petit-enfant ». Nous rigolions très fort de son « Mago Gokû » dans les studios qu’ils avaient dû arrêter l’enregistrement. Il n’essayait pas d’être drôle ou autre chose, il lisait de manière très honnête « mago » même si jusque là il avait toujours bien prononcé « Son Gokû ». Mais pour une raison inconnue, quand il a tourné la page, c’est devenu soudain « Mago ». Masako riait la plus forte. Elle a jeté son script en l’air, a jeté sa tête en arrière et s’est mise à rugir de rire. Elle a réussi à lui dire « Junpei, c’est « Son » ! D’où vient ce « mago » ? » Et il a feint l’ignorance, du genre « Oh, c’est vraiment ça ? » C’était un petit incident amusant.
Piccolo dans Dragon Ball Super – Super Hero
Q : Ce nouveau film verra aussi apparaître la nouvelle apparence de Piccolo en mode « potentiel libéré ». Quelles ont été vos premières impressions quand vous avez vu ça ?
TF : J’ai dû refaire ces parties plusieurs fois à vrai dire. La première fois que j’ai enregistré, les visuels n’étaient juste que des lignes, donc je n’ai pas trouvé qu’il était différent. Puis, une fois les couleurs ajoutées, j’ai eu un meilleur feeling sur les changements de Piccolo, et donc nous avons réenregistré pour marquer cela. Piccolo n’a pas vraiment de transformation en tant que telle dans la série, donc j’ai été très heureux qu’il en ait enfin une. Les fans ont été prompts à remarquer les changements aussi, non ? Quand le second visuel clé du film est sorti, ils disaient des choses comme, « les lignes sur les bras de Piccolo ne sont plus là ! » et « Sa ceinture est d’une couleur différente ! » Ils font vraiment très attention !
Un message et de nouvelles illustrations de Furukawa-san !!
Q : Avez-vous un message pour les fans afin de célébrer le 9 mai ?
TF : Dragon Ball est une série avec une telle popularité mondiale que je ne pense pas que cela se termine bientôt, mais si jamais cela arrivait, je pense que je célèbrerais toujours le 9 mai. Donc, tout le monde, SVP continuez à célébrer avec moi chaque année !
Merci beaucoup !
Et comme promis, comme bonus de cette journée de célébration de Piccolo, voici quelques nouvelles illustrations que Furukawa a dessiné pour les fans.